Lirik Lagu Oranghutan Squad - MEUSYEUHU
Bahasa Aceh:
Seuramoe Mekkah, Nanggroe Syuhada
Ujoeng Sumatera, Aceh pusaka
Tanoh Indatu, Bumoe Mulia
Tapeuwareh mandum keupelindong Bangsa
Hormat tanyo bri ke Panglima Prang
Seulamat Iman pejioh bala
Meunan geuwasiet le para Ulama
Tanoh ka utoeh beujroh ta jaga
Bahasa Aceh:
Geutanyo aneuk muda beutateupeu,beutaturi
Pejuangan Sidroe Panglima Sagoe Teuku Cut Ali
Dari prang Gunong Kapoe perjuangan gob nyan that payang
Kameuthon thon lam prang hana troeh geuriwang
Geumeusom lam rimba raya
Geumeuprang rata gampong
Darah ile lam asoe uten jeut keupayong
Ilet le Rimueng Afrika sampo syahid dijalan Rabbi
Nepeuwareh marwah tanoh keu aneuk cucoe geubri
Bahasa Singkil:
Laus mi timukh tengah lako belajarkh agama
Ngembah ilmu mi kampung halaman, syiarken mi khatana
Kehiya kita si buta, beliau menjadi mata
Begenden ta jadi tanganna, tekhusken pekhjuangenna
Mawa'iz Al-Badi, Tanbih Al-Masyi
Menjadi penekhang umat menuju dalan Rabbi
Ulang mo sekel lebih, cituk mo semendena
Beli mo oda dos, begi kalak silebanna
Bahasa Kluet:
Betohan ndak ,pado maso kerajoan waridi
Ngerohi penjajah ngadopi kaidi
Meriko nyawo nalot lot di seusei
Apokah sendah kito ik begidi
Betohan isian yang aku ceritoko
Idimo Pahlawan kito Panglimo Rajo Lelo
Karno ido berjaso untuk perseudaroan
Pado Dasarno, Asalno, Dari Ido, untuk Kito
Bahasa Aneuk Jamee:
Aceh minang daghah anak taluak
To jago budayo jo ta jinjiang di ateh kuduak
Umah baatok gunuang batapi lauik
Tuan tapa bapasan tuk naado panah takuik
Tuo mudo kito tatok panglimo bagi diri ambo jo dosanak kito
Indak bisa lupo cubo caliak samo moto
Syekh Burhanuddin Ulakkan awali abiah tu paghang Paderi
Dapek an tampek dimano awal nyo mambumi
Bahasa Alas:
Tiap pebahanen si ni lakuken tulus khut khase ikhlas
Malet hakhapken balesen walau medem malet pulas
Tuhan kheken nyawe hoye untuk sekedakh geluh
Beliau penekhang bagi manusie bepengetahuen khedup
Pecaye akan kebahagiaen sebab melangkah untuk kebaiken
Suatu kemenangen, bagi si bekhjuang, bagas kebenakhen
Mekhaseken mekhibu nikmat, kesabakhen si tak tekhbayangken
Inget khut Tuhan tanpe akhabken sebuah balesen
Bahasa Gayo:
Geh ara tikik pe kata surut wan diri
Rum BAGURA , Mujahidin mu bela Gayo ni
Sunguh ni niet ken negeri si merdeka
Berijin ken bewene serlo ni kami nge ngemusara
Aman Dimot, pejuang si gagah berani
Gere i daten ne tanoh Gayo ni i mai
Si berjiwe suci, doa ku ken enko wan serge Illahi
Pahlawan, hormat ariku sawah meh masa dunie ni
Bahasa Devayan:
Tek bano Nias aya mallayal
Alefo niat mek Aceh belajar Agamo
Karano bakat lek badai asia matumbek
Ulul Sefel biak Teupah bano aya mandarek
Mulio lahan Islam terus dikembangken
Mangaktere agamo, teen jadi halangan
Sagalo pasan, wasiat, manjadi ilmu
Kudo odeng umabang ede nenek Sibakudo Batu
Bahasa Sigulai:
Luyu mola ni buka lentuk fa dane suci
Curitoni berawal modi matuli fabumi serambi
Moiande Rajo supayo tujuanni beganti
Manuju ulao fuli dakhuk yoilaufe sebelumni
Sanding di Teuku Diujung afe yalafe ifee nafe ni auli sambil ife'e manutulu arah
mulia tujuanni ma nyebarkan agama Allah
Eawalah amba Simeulue, Selesailah dakwani
Bahasa Gayo Lues:
Panglime si i segani
Mununtun perang Gayo ni
Gere beteh kata nyerah urom gere terih mati
Tabi ken ama kami, Panglima Linting
Bahasa Tamiang Hulu:
Rajo Mudo Sedio pernah ngugam atu pesan
dari ulu ke ilor, Tamiang usah ampe terpecahkan
Kito harus junjong tinggi persatuan amo kesamoan
walope bemecam suku, agamo, serkhto kebiasoan
Cap sikireung dan hak tumpang gantong
dibagi amo sang rajo saek beliau mentong bekhtakhto
Kakhno Agamo Allah teseborkh tengah belio punyo kuaso
Dengan ye ku ucapke terimakasih sebanyak banyak nye
Bahasa Tamiang Hilir:
Selayang pandang Aceh Tamiang jauh kebelakang
Legende bayi dalam bulooh lalu dibawe pulang
Gela Pucok Sulooh Raje Te-Miyang dinobatke
Belio keba gata dalam rumpon bulooh ditemuke
Sunge kanan dan kiri terdapat di pesimpangan
Tebentang hulu ke hile alkisah kokoh tepampang
Unso Melayu namun dalam kesatuan
Rukon dan damai dari dulu sampek sekarang
Bahasa Indonesia:
Iskandar Muda Sulthan Serambi Mekkah
Gagah dan perkasa ia mampu satukan wilayah
Aceh lalu Sumatra hingga sampai ke semenanjung Malaya
Beliau yang membawa Aceh raya ke puncak masa jaya
Taklukkan selat malaka dengan laksamana dan armada
Jiwa nya tak gentar demi tanah kelahiran yang dia bela
Mahkota alam diberikan sebagai gelar penghormatan
Atas segala Pengorbanan dan segenap Kebesaran
Bahasa Indonesia:
Berlumur darah sekujur tubuh
Bermandi keringat penyejuk hati
Dia yg berujung kematian
Dia yang tak pernah terlupakan
Lalu Syurga jadi tempat peristirahatan mu
Bahasa Aceh:
Seuramoe Mekkah, Nangroe Syuhada
Ujoeng Sumatera, Aceh pusaka
Tanoh Indatu, Bumoe Mulia
Tapeuwareh mandum keupelindong Bangsa
Hormat tanyo bri ke Panglima Prang
Seulamat Iman pejioh bala
Meunan geuwasiet le para Ulama
Tanoh ka utoeh beujroh ta jaga
OH MUSIC PLAYER:
Piano: Ikhwan Harpianda
Biola: T.Rivanda
Drummer: Aulia Riski
Serune Kalee: Feryzki Fuad
Sampler/Launchpad: Ridho Brilian Laksamana
Music Production: OH Beat & OH Record
Music Producer : El Subagya, Fee, Ridho Brilian
Recording : OH Record
Mixing & Mastering : Fee, El Subagya
Artwork : Faiz Affandy
Video Production: OH Film
Director : Marfa, Evan Bram, Wahyu Dana
Cameraman : Marfa, Evan Bram, Wanlex
Executive Producer : Wahyu Dana
Editor : Evan Bram
Color Grading : Evan Bram
Motion Graphic : Feryzki Fuad
Seuramoe Mekkah, Nanggroe Syuhada
Ujoeng Sumatera, Aceh pusaka
Tanoh Indatu, Bumoe Mulia
Tapeuwareh mandum keupelindong Bangsa
Hormat tanyo bri ke Panglima Prang
Seulamat Iman pejioh bala
Meunan geuwasiet le para Ulama
Tanoh ka utoeh beujroh ta jaga
Bahasa Aceh:
Geutanyo aneuk muda beutateupeu,beutaturi
Pejuangan Sidroe Panglima Sagoe Teuku Cut Ali
Dari prang Gunong Kapoe perjuangan gob nyan that payang
Kameuthon thon lam prang hana troeh geuriwang
Geumeusom lam rimba raya
Geumeuprang rata gampong
Darah ile lam asoe uten jeut keupayong
Ilet le Rimueng Afrika sampo syahid dijalan Rabbi
Nepeuwareh marwah tanoh keu aneuk cucoe geubri
Bahasa Singkil:
Laus mi timukh tengah lako belajarkh agama
Ngembah ilmu mi kampung halaman, syiarken mi khatana
Kehiya kita si buta, beliau menjadi mata
Begenden ta jadi tanganna, tekhusken pekhjuangenna
Mawa'iz Al-Badi, Tanbih Al-Masyi
Menjadi penekhang umat menuju dalan Rabbi
Ulang mo sekel lebih, cituk mo semendena
Beli mo oda dos, begi kalak silebanna
Bahasa Kluet:
Betohan ndak ,pado maso kerajoan waridi
Ngerohi penjajah ngadopi kaidi
Meriko nyawo nalot lot di seusei
Apokah sendah kito ik begidi
Betohan isian yang aku ceritoko
Idimo Pahlawan kito Panglimo Rajo Lelo
Karno ido berjaso untuk perseudaroan
Pado Dasarno, Asalno, Dari Ido, untuk Kito
Bahasa Aneuk Jamee:
Aceh minang daghah anak taluak
To jago budayo jo ta jinjiang di ateh kuduak
Umah baatok gunuang batapi lauik
Tuan tapa bapasan tuk naado panah takuik
Tuo mudo kito tatok panglimo bagi diri ambo jo dosanak kito
Indak bisa lupo cubo caliak samo moto
Syekh Burhanuddin Ulakkan awali abiah tu paghang Paderi
Dapek an tampek dimano awal nyo mambumi
Bahasa Alas:
Tiap pebahanen si ni lakuken tulus khut khase ikhlas
Malet hakhapken balesen walau medem malet pulas
Tuhan kheken nyawe hoye untuk sekedakh geluh
Beliau penekhang bagi manusie bepengetahuen khedup
Pecaye akan kebahagiaen sebab melangkah untuk kebaiken
Suatu kemenangen, bagi si bekhjuang, bagas kebenakhen
Mekhaseken mekhibu nikmat, kesabakhen si tak tekhbayangken
Inget khut Tuhan tanpe akhabken sebuah balesen
Bahasa Gayo:
Geh ara tikik pe kata surut wan diri
Rum BAGURA , Mujahidin mu bela Gayo ni
Sunguh ni niet ken negeri si merdeka
Berijin ken bewene serlo ni kami nge ngemusara
Aman Dimot, pejuang si gagah berani
Gere i daten ne tanoh Gayo ni i mai
Si berjiwe suci, doa ku ken enko wan serge Illahi
Pahlawan, hormat ariku sawah meh masa dunie ni
Bahasa Devayan:
Tek bano Nias aya mallayal
Alefo niat mek Aceh belajar Agamo
Karano bakat lek badai asia matumbek
Ulul Sefel biak Teupah bano aya mandarek
Mulio lahan Islam terus dikembangken
Mangaktere agamo, teen jadi halangan
Sagalo pasan, wasiat, manjadi ilmu
Kudo odeng umabang ede nenek Sibakudo Batu
Bahasa Sigulai:
Luyu mola ni buka lentuk fa dane suci
Curitoni berawal modi matuli fabumi serambi
Moiande Rajo supayo tujuanni beganti
Manuju ulao fuli dakhuk yoilaufe sebelumni
Sanding di Teuku Diujung afe yalafe ifee nafe ni auli sambil ife'e manutulu arah
mulia tujuanni ma nyebarkan agama Allah
Eawalah amba Simeulue, Selesailah dakwani
Bahasa Gayo Lues:
Panglime si i segani
Mununtun perang Gayo ni
Gere beteh kata nyerah urom gere terih mati
Tabi ken ama kami, Panglima Linting
Bahasa Tamiang Hulu:
Rajo Mudo Sedio pernah ngugam atu pesan
dari ulu ke ilor, Tamiang usah ampe terpecahkan
Kito harus junjong tinggi persatuan amo kesamoan
walope bemecam suku, agamo, serkhto kebiasoan
Cap sikireung dan hak tumpang gantong
dibagi amo sang rajo saek beliau mentong bekhtakhto
Kakhno Agamo Allah teseborkh tengah belio punyo kuaso
Dengan ye ku ucapke terimakasih sebanyak banyak nye
Bahasa Tamiang Hilir:
Selayang pandang Aceh Tamiang jauh kebelakang
Legende bayi dalam bulooh lalu dibawe pulang
Gela Pucok Sulooh Raje Te-Miyang dinobatke
Belio keba gata dalam rumpon bulooh ditemuke
Sunge kanan dan kiri terdapat di pesimpangan
Tebentang hulu ke hile alkisah kokoh tepampang
Unso Melayu namun dalam kesatuan
Rukon dan damai dari dulu sampek sekarang
Bahasa Indonesia:
Iskandar Muda Sulthan Serambi Mekkah
Gagah dan perkasa ia mampu satukan wilayah
Aceh lalu Sumatra hingga sampai ke semenanjung Malaya
Beliau yang membawa Aceh raya ke puncak masa jaya
Taklukkan selat malaka dengan laksamana dan armada
Jiwa nya tak gentar demi tanah kelahiran yang dia bela
Mahkota alam diberikan sebagai gelar penghormatan
Atas segala Pengorbanan dan segenap Kebesaran
Bahasa Indonesia:
Berlumur darah sekujur tubuh
Bermandi keringat penyejuk hati
Dia yg berujung kematian
Dia yang tak pernah terlupakan
Lalu Syurga jadi tempat peristirahatan mu
Bahasa Aceh:
Seuramoe Mekkah, Nangroe Syuhada
Ujoeng Sumatera, Aceh pusaka
Tanoh Indatu, Bumoe Mulia
Tapeuwareh mandum keupelindong Bangsa
Hormat tanyo bri ke Panglima Prang
Seulamat Iman pejioh bala
Meunan geuwasiet le para Ulama
Tanoh ka utoeh beujroh ta jaga